Rediff.com |  Feedback  
You are here: » Rediff Home » Discussion Boards » Permalink
  
View : Single Message | Complete Thread | Read complete Discussion
Shakeshpeare - Always great
by Anandateertha on Sep 27, 2006 11:25 AM   Permalink | Hide replies

It will be a sad note to say that almost nobody has tried to translate Shakeshpeare's all works into any Indian language. It needs to be done. If any translations are there, they are piecemeal. If done in true spirit, it will be great. In fact, Gulzar adapted Comedy of Errors in his Angoor to Indian social culture and it was a masterpiece. Do we smell of Hamlet in "Karz"? I had an opportunity to act in "Merchant of Venice" (Kannada translation) and though everything was of contemporary British culture, the emotions expressed were wonderful. In my college days, few of the lecturers staged "Julius Caesar" in a remote village, which was applauded by even the village people. The great Shakeshpeare will be an unknown mystery to the common Indian if all his works are not (1)either translated into Indian laugnages (2) or rewritten in Indian languages to suit to Indian languages and culture.

    Forward  |  Report abuse
  RE:Shakeshpeare - Always great
by Jayasree Nair on Mar 20, 2007 12:42 PM   Permalink
The complete works of Shakepeare including his poems have been translated into Malayalam and published by D.C.Books in two volumes, edited by the late poet and scholar Dr.K.Ayyappa Paniker. The translations have been done by a group of eminent translators. These volumes are into their second edition now.

   Forward   |   Report abuse
The above message is part of the Discussion Board:
Shakespeare is our heritage too